« Libro: "Cuentos breves para leer en el bus" | Página de inicio | Derecha, izquierda ¿y más allá? »
02/07/2008
Se busca cajera de hipermercado con PL2 de euskera
"Incorporación inmediata, blabblablá, alta en la seguridad social, gran ambiente de trabajo, posibilidades reales de promoción, candidatos sin PL sírvanse leer la oferta para reponedores... Horario: por turnos, ocho horas diarias. Sueldo: 4000 - 5000 € brutos anuales".
Bueno, ¿qué les parece? Por fin el euskera dejará de ser un idioma de las clases laborales altas, y lo hablarán hasta los cajeros y las cajeras de los hipermercados. Ese escenario es la nueva intromisión del ¡Departamente de Cultura! en la esfera privada del habla de sus ciudadanos y empresas, pues en cuatro años todos los establecimientos de más de 400 metros cuadrados de superficie deberán contar con trabajadores capaces de tratar con sus clientes en euskera. Parece que la lógica económica no lleva a dichas empresas a pedir siquiera el euskera a sus empleados como mérito (tanto en Lejona como en Irún aún estoy esperando oír hablar a algún cliente de supermercado en euskera a la cajera correspondiente), así que el Gobierno Vasco ha decidido tomar cartas en el asunto, a la catalana.
El comienzo ya es conocido, y el camino está ya trillado, así que presumiblemente para el 2020 todas las cajeras y todos los cajeros de esta santa tierra tendrán que tener el PL2, y quién sabe si el EGA o su sustituto, pues los números en euskera son farragosos.
A mi yo elegante, le parece hasta bien, incluso, pero hoy me domina mi yo gamberro, así que aquí van algunos escenarios malvados:
- Llega la señora votante del PNV de toda la vida, descarga sus compras en la cinta, y delante tiene a una inmigrante latinoamericana. "Kaixo, arratsaldeon, zenbat da hau guztia? Emango al didazu izozkirentzako poltsa bat?", podemos suponer que dirá, y es que en una caja pocas cosas más se dicen. "Ay, perdone, señora, pero yo no sé euskera, por favor, recoja y diríjase a aquella 'cusha'"... Con veinte clientes detrás, un viernes por la tarde. Venga, va, y que sea 31 de diciembre. Por ejemplo, que claro, uno es un mamón y en la vida pensará que el Eroski de turno iba a tener dos cajeras por caja, una pendeja de fuera y otra buena euskalduna.
- Al gerontoelectorado del PNV de toda la vida le parecerá una medida genial: "Ay chica, badakizu? En el Eroski por fin hay verdaderos vascos, y no toda esa caterva de nuevos maketos venidos de América que nos están invadiendo".(Evidentemente, rumanas y magrebíes serán sutilmente vetadas en las entrevistas de trabajo).
- El paro entre la juventud descendiente de caseros (baserritarrak) descenderá en picado, y por fin esos mutikok y neskak tendrán la oportunidad laboral que se merecen y el castellano les negaba: ser explotados en su propia lengua. Uy, no, perdón: tendrán que saber que el vasco cuando ríe hace "kar,kar,kar" y no sé cuántas extrañezas más para poder sacarse el título que adjuntar a su curriculum para poder deslomarse a base de bien en el hipermercado y que sus padres estén orgullosos.
- Evidentemente, con las "evidentísimas" necesidades de euskera de cada puesto de trabajo, nadie querrá venir, y podremos seguir fardando de que necesitamos trabajadores mientras en el resto del país, perdón, del Estado, el paro crece sin parar. Y nadie podrá decir de nuestras empresas que explotan a pobres inmigrantes, pues ya sólo explotarán a licenciados, diplomados, ingenieros, profesores, y demás fauna recién licenciada... y con el PL2. Eso es nivel para un puesto de supermercado, sí señor.
- Los euskaltegis tendrán un nuevo cliente, perdón, estudiante tipo: cajera de ojos legañosos a la que el jefe echará si no consigue el PL2 en dos meses no le vaya a llegar una inspectora de EA a cerrarle el explotatorio, sigo hipermercado, porque la cajera estudiante, después de cinco, seis, siete años o los que sean de carrera sigue sin saber que "100" lleva h intercalada, y que para ello dedicará horas y horas al nor-nori-nork antes o después de sus x horas de trabajo, porque lo que estará más que claro es que no habrá "cajeras liberadas". ¿O sí?
Recordad que es mi yo gamberro el que escribe esto.
M@k, el Buscaimposibles
18:05 Anotado por: Mak MAKYGREGOR en Reflexiones | Permalink | Comentarios (5) | Trackbacks (0) | Email esto
| Tags: euskera, supermercados |
|
del.icio.us
|
|
Digg |
Facebook
Trackbacks
La URL para efectuar un trackback en esta nota es: http://makgregory.blogspirit.com/trackback/1586241
Comentarios
hola mak!
Qué bien que me hayas dejado un comentario en Todas. Me suelo acordar de ti, no creas, de hecho, he de poner carita de vergüenza porque lo mismo fui capaz de no enviarte nunca jamás la revista... en fin, me gustaría subsanar tan grave error, por favor, mándame un mail con tu dirección.
De paso comento que hoy estoy de acuerdo con tu yo gamberro aunque casi seguro que mañana probablemente esté igualmente de acuerdo con tu yo elegante ;)
saludos!
nuria
Anotado por: nuria | 02/07/2008
Pues aquí, además del título de valenciano, lengua bien diferente al catalán, nos van a hacer una subversión de educación para la ciudadanía en inglés, pero sólo para los colegios públicos y concertados, los privados, pueden objetar y no dar la educación para la ciudadanía ni en castellano ni en valenciano, que es lengua bien diferente del catalán.
Este es mi yo ,mas serio.
¡Salud!
Anotado por: ALyCie | 02/07/2008
Mejor, no hablo... mejor no hablo...
Sí! ¡Qué cojones! Voy a hablar.... Esta medida es para cerrar los chinos, ¿verdad? Para que los latinoamericanos, que muchos de ellos, en cuanto pueden montan una tienda, se vuelva a su país, ¿no?
No sé si lo que aplico es sarcasmo, ironía o realismo. En fines... Me da que a este paso, las ganas (no muchas, pero algunas me quedan) que tengo de volver al País Vasco, se me están quitando.
P.D... Y el euskera que tienen que saber los dependientes, ¿tiene que ser el batua? ¿Y si te pones a atender en euskera de iparralde en el centro de Bilbo?... Por tocar las pelotas, más que nada.
Anotado por: Indarki | 03/07/2008
Indarki: No caigas en esa trampa, aquí, pese a quien pese, es perfectamente posible vivir sin soltar una sola palabra en euskera. Por ahora, claro. Por ahora los chinos pueden respirar tranquilos, la medida afectará sólo a las empresas más grandes. Pero demos gracias, los vascos sin sentido común, que tenemos al PNV y al tripartito entero para velar por nuestro buen comportamiento idiomático.
ALyCie: como se suele dcir, en todos los hogares cuecen habas.
Nuria: si al final Internet es un pañuelo ;-)
Anotado por: M@k, el Buscaimposibles | 03/07/2008
>es perfectamente posible vivir sin soltar una sola palabra en euskera.
Sí lo sé...
Anotado por: indarki | 03/07/2008



